استخدام معجم المعاني على الإنترنت كبديل فعال في ترجمة النصوص العربية

Authors

  • Moch Ubaidillah Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim Malang
  • Faisal Faisal Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim Malang
  • Abdul Muntaqim Al Anshory Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim Malang

DOI:

https://doi.org/10.55352/pba.v5i1.1454

Keywords:

Al-Maany Online Dictionary, Translation, Arabic Language, Students, Information Technology.

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis pemanfaatan Kamus Online Al-Maany sebagai alternatif efektif dalam menterjemahkan teks Arab di kalangan mahasiswa IAIN Madura. Kamus Al-Maany, yang merupakan salah satu sumber daya daring yang cukup populer, menawarkan berbagai fitur yang mendukung proses penerjemahan dari bahasa Arab ke bahasa Indonesia atau bahasa lainnya. Penelitian ini menggunakan pendekatan kualitatif dengan metode studi kasus yang melibatkan mahasiswa program studi Pendidikan Bahasa Arab di IAIN Madura. Data dikumpulkan melalui wawancara, observasi, dan analisis dokumen. Hasil penelitian menunjukkan bahwa penggunaan Kamus Al-Maany mampu meningkatkan pemahaman mahasiswa terhadap makna kata dan frasa dalam teks Arab, meskipun terdapat beberapa kendala terkait dengan keterbatasan fitur dan ketepatan terjemahan. Namun demikian, pemanfaatan kamus ini terbukti efektif sebagai alat bantu dalam proses penerjemahan, terutama bagi mahasiswa yang kurang terbiasa dengan bahasa Arab. Penelitian ini diharapkan dapat memberikan kontribusi bagi pengembangan metode pembelajaran bahasa Arab di perguruan tinggi, khususnya dalam memanfaatkan teknologi informasi untuk meningkatkan kemampuan penerjemahan teks Arab.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Al-Jarf, R. “Undergraduate Student-Translators’ Difficulties in Translating English Word+ Preposition Collocations to Arabic.” International Journal of Linguistics Studies (IJLS), 2022. https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=4171694.

Anom, A N. Kamus Tematik Keseharian Dalam Berorganisasi Di Pondok Pesantren Modern (Indonesia-Arab). repository.uinjkt.ac.id, 2021. https://repository.uinjkt.ac.id/dspace/handle/123456789/51833.

Attieh, A A B, and J M Al-Issawi. “Challenges of Translating American and British Forensic Terms and Texts into Arabic.” World Journal of English Language, 2024. https://www.meu.edu.jo/libraryTheses/2024/Challenges of Translating American and British Forensic Terms and Texts into Arabic.pdf.

El-Madkouri, M, and B Soto Aranda. “Readability and Communication in Machine Translation of Arabic Phraseologisms into Spanish.” International Conference on …, 2022. https://doi.org/10.1007/978-3-031-15925-1_6.

Hifni, A. “Perbandingan Terjemahan Bing Translator Dan Google Translate Pada Teks Berita Aljazeera. Net.” Repository.Uinjkt.Ac.Id, n.d. https://repository.uinjkt.ac.id/dspace/handle/123456789/80007.

Issa, N, H Al-Jabri, and A Abushmaes. “Using Technology to Compile an English-Arabic Glossary of the Most Frequent Collocations in Ted Talks Parallel Corpus.” Dirasat: Human and Social Sciences, 2022. https://dsr.ju.edu.jo/djournals/index.php/Hum/article/view/2751.

Khotimah, P K. Penyusunan Kamus Saku Anak Bergambar Tiga Bahasa (Arab-Inggris-Indonesia). repository.uinjkt.ac.id, 2021. https://repository.uinjkt.ac.id/dspace/handle/123456789/59521.

Mahmoud, H A Abdel-Hafez, and ... “Using an Online Collaborative Translation Technique to Develop English Majors’ Translation Competence and Their Attitudes towards Online Collaboration.” Journal of Education …, 2021. https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true%5C&profile=ehost%5C&scope=site%5C&authtype=crawler%5C&jrnl=16872649%5C&AN=153834774%5C&h=1ewx2iyw1Qi8nzyODw5eGHcd1A6OqtWKYdX%2BhAmQJTlXkg51JyR6i6qgBqsgDXXNXhbxyrqrQpDKG0i0KTCI8g%3D%3D%5C&crl=c.

MOHAMMED, S S, and ... “Post-Editing of Machine Translation of An English-into-Arabic Text by Translation Students.” Journal of Duhok …, 2023. https://pdfs.semanticscholar.org/4776/a6d8f34500cda497ba8290d3d83f822bb266.pdf.

Muslim, A N. Penggunaan Kamus Digital Dan Hubungannya Terhadap Kemampuan Mahasiswa Dalam Menerjemahkan Teks Arab: Studi Kasus Terhadap Mahasiswa Pendidikan …. digilib.uinsgd.ac.id, 2022. https://digilib.uinsgd.ac.id/52208/.

Musthafa, F A D. “Penggunaan Artificial Intelligence (AI) Dalam Pembelajaran: Fenomena Transformasi Otoritas Pengetahuan Di Kalangan Mahasiswa.” Journal of Contemporary …, 2024. https://journal.iaimnumetrolampung.ac.id/index.php/cie/article/view/4386.

Pramudika, A. “Penerjemahan Otomatis Pada Facebook Dan Instagram: Sebuah Analisis.” Repository.Uinjkt.Ac.Id, n.d. https://repository.uinjkt.ac.id/dspace/handle/123456789/75071.

Prihantoro, G, and S Sukirman. ISTIKHDAMU TATBIQ QAMUS AL MAANY FII FAHM MUFRODAT ANNASHUSH AL ARABIYYAH LISHOFI ALHADY AL’ASYARO FIIL MADRASAH AL’ALIYAH …. eprints.iain-surakarta.ac.id, 2023. http://eprints.iain-surakarta.ac.id/8368/1/Skripsi Bahasa Arab Galuh Prihantoro 193121100.pdf.

Susanti, T. “Kemampuan Mahasiswa Prodi Tarjamah Angkatan 2016 Menerjemahkan Istilah Ekonomi Syariah Arab-Indonesia Dalam Teks Berita Mafahim Khatiat Bisyn Al-Iqtisad ….” Repository.Uinjkt.Ac.Id, n.d. https://repository.uinjkt.ac.id/dspace/handle/123456789/68281.

Zemni, B, W Awwad, and C Bounaas. “Audiovisual Translation and Contextual Dictionaries: An Exploratory Comparative Study of Reverso Context and Almaany Uses.” Asian EFL Journal Research …, 2020. https://www.researchgate.net/profile/Chaouki-Bounaas/publication/348150615_Audiovisual_Translation_and_contextual_dictionaries_An_exploratory_comparative_study_of_Reverso_Context_and_Almaany_uses/links/5ff0480e92851c13fedf410f/Audiovisual-Translation-and-.

Downloads

Published

2025-04-30

How to Cite

استخدام معجم المعاني على الإنترنت كبديل فعال في ترجمة النصوص العربية. (2025). Kilmatuna: Journal Of Arabic Education, 5(1), 72-83. https://doi.org/10.55352/pba.v5i1.1454